Showing posts with label Human Body. Show all posts
Showing posts with label Human Body. Show all posts

Friday, May 15, 2015

But We’ll Wear ROBES in Heaven!!

It goes something like this:
“The Bible describes God and Jesus and the saints and everyone else in heaven as wearing clothes! So, obviously, God intends for us to wear clothes here and now!”
It’s an argument against naturism that I haven’t yet addressed on this blog. This was pointed out this some time ago by a reader who commented on my previous post. Thankfully, he was much more articulate and less dogmatic than my characterization above, but he did correctly identify that this was an issue I had not yet covered. Here’s what he wrote:
I have appreciated getting your perspectives as they have challenged assumptions in how I understand Scripture. I have a question that I don't think has been addressed on your blog so far.
Scripture uses a robe as a symbol for our righteous standing before God. Christ's perfect righteousness had been imputed to us to cover our sin, and this is symbolized as a robe of righteousness from God. Also, based on the Book of Revelation, it seems that there will still be clothes in eternity as it mentions people wearing white robes. Even though we will no longer have sin, our clothes may help remind us that we were once sinful and that Christ came to clothe us with his righteousness. Given the symbolic significance of clothing in our salvation, does this undermine the idealizing of nudity?
Thanks so much!
To this reader I say, Thanks for writing! And thanks for your kind words about how the blog has challenged you!
There are more than one thing that I need to say in response to your questions, so let me now address them.
Symbolism Has Its Limits…
The first point is that while the Bible does use physical items symbolically, it is a mistake to treat that item as if it cannot have any other meaning, or that we must be reminded of that spiritual meaning every time we are physically exposed to that item.
For example, Christ used the bread and wine as symbols to remind of His suffering for us on the cross. They are powerful symbols reminding us of His death and shed blood. Yet bread and wine are not without any other meaning and we are under no obligation to remember Christ every time we have a bite of bread or take a drink of grape juice or wine. Bread is used symbolically in other ways in the Bible, and so is wine. And sometime, bread and wine are just food and drink.
In like manner, the fact that we see clothing used symbolically to represent honor and glory—or a “righteous standing before God”—does not mean that that’s the only meaning or purpose of clothing, nor do we have an obligation to intentionally remember or portray that symbolism every time we put on some clothing. The fact is that clothing has many purposes (I did an entire series on that point). Sometimes it shows the greatness of a person, but sometime it tells all that the person is in mourning.
Symbolism is Culturally interpreted!
In perhaps a surprising observation, we see in the Bible that much—if not all—of the symbolism invoked in the Bible actually has to be interpreted within a cultural context in order to understand what God is intending to communicate. In other words, God saw fit to portray human cultural patterns and conventions to communicate to mankind through symbols. Let me give some examples:
  • “… I saw the Lord sitting on a throne, lofty and exalted, with the train of His robe filling the temple.”  (Isa. 6:1)
    • Exactly why does God need to wear a robe? And why a robe with a train? God has no body… right? He needs no robe to keep warm, nor to cover for “modesty’s sake.” And the “train” of any robe has absolutely NO functional use at all… except to draw admiring attention to its wearer. The train comes from a time and culture far removed from ours, and would be completely lost on western culture if not for the fact that brides often wear dresses with a long train at their weddings (for the same purpose).
    • Note, if human culture hadn’t developed kingdoms with royalty wearing extravagantly ornate and decorated clothing to portray their greatness (including robes with long trains), there would be nothing of meaning in God’s “robe” and it’s “train.”
  • “Behold, I stand at the door and knock;” (Rev. 3:20)
    • What is a door but a human invention? What is knocking to seek entry but a human convention?
    • While God has always been eager to fellowship with men and women, the statement found in Rev. 3:20 could not have been spoken with any real meaning by Jesus before doors and knocking became a part of human cultural experience. Doors—we can probably assume—are not a reality in the spirit realm, given the very fact that they are a physical,material device.
So… clothing is used to convey as spiritual meaning… but I don’t believe it will be helpful to explore the various valid meanings for clothing here. The point that is important to make here is that symbolism picturing spiritual truth does not translate into moral requirements about the physical elements utilized for the symbolism.
Symbolism Utilizes Human Constructs.
Undoubtedly, there is some symbolic language in the bible which refers to completely natural events (the sunrise) or entities (animals) to make a symbolic application, but in the main—and certainly with reference to clothing—symbolism representing spiritual truth is based upon some sort of human invention or pattern. In other words, God is using human things to communicate with humans.
This truth explains why we must consider culture when interpreting the meaning of a symbol. Since mankind created the physical picture, (doors, bread, wine, clothing, mansions), God can then use those objects to illustrate heavenly truths.
Here’s the point… the spiritual “pictures” do not define the physical meaning of things—nor do they prescribe their usage—but the physical gives its meaning of the spiritual picture. This is why we can’t use the “clothing of heaven” to conclude any sort of moral obligation for clothing in the here-and-now.
But Obviously, There IS Clothing in Heaven!
Ok… so descriptions of Heaven include descriptions of clothing… shouldn’t we ask what the clothing in heaven for?
Clothing on earth has a variety of purposes (see this series regarding The Biblical Purposes of Clothing), but could the purpose for heavenly clothing be the same as on earth?
  • Is it for warmth? For protection of the body?
    • I highly doubt it.
  • What about for moral purposes… might God be offended by “unclothed” spirits? Will He be offended by an unclothed glorified human body?
    • Just pondering that for a moment reveals how silly that suggestion is.
  • Will it be to constrain sexual lust??
    • That’s not even a biblically valid purpose for clothing in the physical realm, but the suggestion that it would still apply in heaven—after we have been glorified and delivered from the presence of sin in our lives—is also inconceivable.
    • Notwithstanding the ludicrousness of this notion, people still will put forth the apparent presence of clothing on the inhabitants of heaven as evidence that we must also wear clothing to live a righteous life here on earth.
  • Does the clothing of heaven communicate something about the wearers?
    • Ah, now here we have a clear match in the probable purpose of clothing in heaven. The human inhabitants of heaven have been washed by the blood of Christ, and as the bride of Christ, they will wear “white linen” garments… pictures of how their lives have been “clothed” with the righteousness of Christ (the robes are said in that verse to actually be “the righteous acts of the saints,” clearly non-physical in nature.).
Beyond just its “purpose,” exactly what do we imagine that the clothing of heaven is even made of? As I just mentioned, in Rev. 19:8 we’re told that they were white “linen” (reiterated in Rev. 19:14) Linen is made from plants… physical plants. But does that mean that there’s an earthly textile industry with a contract for millions of white linen garments for the hosts of heaven? Isn’t that a question worth asking? Are we really supposed to conclude that this imagery speaks of literal organic linen garments? I don’t think so! That’s not at all the point of the picture. Again, the descriptions of clothing of heaven are given to communicate something about heaven, not to prescribe them for earth.
Actually Naked In Heaven?
Will we morally object to nudity in heaven as we seem to here on earth? There’s no basis to claim so… and I certainly hope that we no longer have hang-ups about the God’s beautiful design of the human form in heaven.
C.S. Lewis effectively communicated the uncertainty of the meaning and purpose—and the substance—of heavenly clothing in his book, The Great Divorce, where he writes of a “bright spirit” seen by his protagonist, who describers her this way:
I cannot now remember whether she was naked or clothed. If she were naked, then it must have been the almost visible penumbra of her courtesy and joy which produces in my memory the illusion of a great and shining train that followed her across the happy grass. If she were clothed, then the illusion of nakedness is doubtless due to the clarity with which her inmost spirit shone through the clothes. For clothes in that country are not a disguise: the spiritual body lives along each thread and turns them into living organs. A robe or a crown is there as much one of the wearer's features as a lip or an eye. (The Great Divorce, chapter 12)
While Lewis’ imaginations about what heaven will be like are no more “inspired” than anyone else’s, it’s clear the he realized that clothing in heaven must have a completely different meaning and essence than clothing as we know it today.
Again, this acknowledgement underscores the futility of attempting to derive moral absolutes about clothing in the here and now based upon the descriptions of clothing from biblical scenes of heaven.
Are We Supposed to “Remember our Sin”??
You suggested in your comments that clothing in heaven “may help remind us” of our sin… but do you really think that’s something God wants for us to do for all eternity? Don’t you think he would rather we persist for eternity in the righteousness of Christ, restored to sinless fellowship as God intended right from the beginning in Eden? Sin should be nothing more than a distant memory… if a memory at all! Doesn’t even God say that he will “remember” our sins no more?
Finally, you implied that I “idealize” nudity. I’m not sure I would concur with that characterization of my position. I think the problem is that people “idealize” (or is it “idolize”?) clothing… giving it an importance and a moral significance that it simply does not deserve.
The refusal to reject nudity (by idealizing clothing) is not by itself the idealization of nudity.
What I would idealize is the ability—even in a fallen world—to be “naked and not ashamed.” (honestly, that sounds like the Bible “idealizes” nudity at least in some measure!). To be free from shame is God’s ideal for us. To be free from man-made rules of righteousness (such as a moral requirement for clothing) is also a biblical ideal.
So, do I idealize nudity? No. I idealize the casting off of false constraints and beliefs about our unclothed bodies. It only follows then that if we cast off the false, we must choose to live contrary to the false, or else we’re still submitting to the lie (and that is the foundation of my assertion that I am a Naturist By Biblical Conviction).
Thanks again for writing! I welcome your feedback!
— Matt

Wednesday, January 1, 2014

I Don’t Promote Naturism

Does that come as a surprise?

I call myself “The Biblical Naturist” but I don’t promote Naturism

…perhaps I should explain!

The Back Story

Like Most Christians, I was taught all my life that Naturism (the practice of social nudity) is sinful and forbidden by God. In point of fact, it was never really discussed because the nudity taboo was so completely assumed as true that there was no need to discuss the ethics of social nudity (See The Unchallenged Belief).

But when I was first exposed to Christians who claimed to be “Naturist,” and offered a biblical “justification” of their practice, I was pretty surprised. And I was quite sure they were abusing the Scriptures to defend their “sin.”

To my surprise, however, my initial examination of their claims revealed that I could not immediately refute their arguments if I was truly honest about what the Scriptures do and do not say. In the end, I had to admit that the nudity-taboo had no basis in the Bible, and I was compelled to reject it in my own belief system. And since I rejected the taboo, I also had to live contrary to it. That’s why I became a Naturist By Biblical Conviction.

But I Still Don’t Promote Naturism!

Instead…

I promote Biblical TRUTH.

And I oppose Biblical ERROR.

I write to prove that the Bible—where it speaks on the human body and human nudity—does not mean what we have been told that it means. I write to show how all of the passages that have been put forward with the claim that “God forbids nudity” fail to make that case. And I also write to demonstrate how there are a number of passages that have been ignored—or even mistranslated—because (I believe) they actually speak positively of human nudity in a public setting.

So, I think you can say that I defend naturism; I defend it from false condemnation based upon false interpretations of Scripture.

Primarily, I defend naturism so that Christians who are exploring the morality of social nudity can consider an honest and accurate treatment of the Scriptures that have been used to condemn it, and examine an interpretation that is hermeneutically sound and which demonstrates that the condemnation of naturism is Scripturally unfounded.

I Cannot Convince Anyone!

It has been over 7 years since I originally studied the Scriptures regarding nudity and reached the conclusions that compelled me to embrace Naturism. In all that time, I don’t think I’ve ever convinced anyone of the things I have come to believe.

To be sure, my discussions and my writings have influenced people who have been seeking the truth, but if God has not been working in their hearts before they read my work, there has been no change in their beliefs.

I’m thankful that my writings have made a difference for those whom God has called to explore Naturism while committed to remaining faithful to God’s revealed truth. I trust that my words have given them assurance that embracing naturism is not a rejection of God’s ways. And I hope that they can pass my work along to others in their lives where they see that God is also working.

But First of All, Pray!

If you find my writings helpful to you, that’s great… but please don’t depend upon them to convince anyone; they won’t work for you any better than they have for me.

Instead, pray that God will begin the same work in their hearts as he has already been doing in yours.

A Battle Rages…

There is a battle for truth in our world today as it pertains to the meaning of the human body. I believe that Satan has successfully placed his distorted view of the human body into the fabric of our society. That of course is to be expected; he is the “ruler of this world,” the Bible tells us (John 12:31).

But the tragic reality is that Satan has also infiltrated Christian theology with his distortion… to such a degree that when someone openly rejects it within the church, they are presumed to have rejected righteousness itself. This demonic stronghold will not be broken by rhetoric alone… whether written or spoken. It will only be broken by men and women of God whose lives are submitted to God and aligned with the truth… who pray until God begins to break that stronghold.

And when that stronghold is truly broken, we won’t even NEED “Naturism” any more!

So, no, I’m not about promoting “Naturism”… I’m promoting something much more world-changing… Truth!

It’s a new year… Who’s with me?

— Matthew Neal

Tuesday, December 17, 2013

A Reader’s “Biggest Scriptural Challenge”–Part 1

Jasen’s “Biggest Scriptural Challenge
In my previous post, I invited readers to submit their “Biggest Biblical Challenge” with reference to the practice of naturism by a Christian who genuinely wants to live a godly life.
One reader named Jasen responded with the following:
My problem is not with the concept of social nudity. I believe the Bible makes it clear God intended for us to be naked, and that culturally within Biblical times there was plenty of public nudity that God could have condemned if He'd wanted to but did not, and all the other things your blog so richly explores.
However... Romans 13 tells us to submit to authority, and Romans 14:19 "Let us therefore make every effort to do what leads to peace and to mutual edification."
I believe (and I can't put my hand on a nice collection of verses to back it up at the moment) that we are instructed to live at peace within our culture in so far as that culture does not directly contradict God's Word. If I lived in India, I would wear pajamas. If I lived in the Middle East, I would wear a beard. If I lived with a tribe in the Amazon, I'd most likely wear next to nothing (I'd at least give it a try and see how my soft body would handle such exposure).
I currently find myself in the USA. And the USA has a deep cultural aversion to social nudity. The roots of such aversion are incidental; it is the custom of where I live. Therefore I restrict my participation in social nudity, and limit my public advocacy for social nudity. Yes, I believe I have freedom to visit the local nudist resort, or to vacation to a nudity accepting place (like St. Martin or Mallorca or Germany). However, I recognize that if word of my being socially nude got back to people in the USA it would most likely damage my testimony. That is challenging.
Is it worth participating in an activity that I have personal freedom and comfort with Scripturally, knowing that the culture I live in condemns such activity?
A Thoughtful Response to Thoughtful Questions
Well, Jasen, thanks for writing! I suppose it all boils down to that last question, doesn’t it? But to satisfactorily answer that one question, we need sound answers to your other questions.
Let me address your questions just a few at a time.

My problem is not with the concept of social nudity. I believe the Bible makes it clear God intended for us to be naked, and that culturally within Biblical times there was plenty of public nudity that God could have condemned if He'd wanted to but did not, and all the other things your blog so richly explores.

This is a good place to start. Sadly, however, this simple and honest conclusion from an unbiased evaluation of biblical and extra-biblical history is quite rare. Most people approach the entire issue of nudity with such a bias against it that the only conclusion they will even entertain is one that supports their bias. More often than not, they are completely unaware that their bias is the true driver of their conclusion.

However... Romans 13 tells us to submit to authority, and Romans 14:19 "Let us therefore make every effort to do what leads to peace and to mutual edification."

Yes, we are commanded to obey our civil authorities… and that would extend to those laws with govern nudity in public. And yes, we should not be looking for opportunities to “stir the pot" just for the sake of being cantankerous.

But… there is a caveat… What if the beliefs that undergird the “law” are false? What if there really is a lie to be opposed? We can’t take this passage to mean that we must pursue peace instead of truth. And the reality is that when a lie has a firm foothold in a culture or in a life, opposing that lie will not result in peace. And the “edification” that comes from promoting truth may not be well received if the lie holds sway in someone’s life.

But I have not actually given you an answer here that you can run with regarding the practice of social nudity or “letting people know” that you practice it. The real question is: “Is this lie worth opposing and exposing?” … or… “Is the lie doing damage to the lives of people, so that opposing the lie is actually a compassionate investment in people’s lives that will potentially result in the promotion of true righteousness?”
Keep those questions in mind… I’ll come back to them.
Live at Peace With All Men…
I believe (and I can't put my hand on a nice collection of verses to back it up at the moment) that we are instructed to live at peace within our culture in so far as that culture does not directly contradict God's Word. If I lived in India, I would wear pajamas. If I lived in the Middle East, I would wear a beard. If I lived with a tribe in the Amazon, I'd most likely wear next to nothing (I'd at least give it a try and see how my soft body would handle such exposure).

I think the verse you’re thinking of is from Rom. 12:17-18…

Respect what is right in the sight of all men. If possible, so far as it depends on you, be at peace with all men. (Rom 12:17-18)

It definitely is a good thing to be sensitive to the norms of a culture when we’re walking among people of that culture. Adopting the clothing styles and eating the same food as the “locals” will always be a good thing because it minimizes differences between people and expresses respect for the people and customs of those around you.

BUT… if I’m visiting among Indian friends, and when they enter their own house, they take off their shoes and then do homage to their house deity, I’m happy to take off my shoes, but I will not bow down to their god… If my refusal to bow to their god results in a disruption of the “peace,” so be it.

So again… is there an identifiable lie that I must not submit to? Can I follow customs without affirming falsehoods? Do I need to find a way to proclaim truth in order to break the power of the lie in someone’s heart? These are the defining questions that have to drive our decision on how to live in light of the truth we understand about the meaning of the human form.
The Symptom, Not the Disease…
I currently find myself in the USA. And the USA has a deep cultural aversion to social nudity. The roots of such aversion are incidental;…

Ok… gotta stop you there… I would argue that the roots of such an aversion is NOT incidental! Maybe you need to research that a bit more. If that aversion is based upon and continues to promote a lie, doesn’t that matter?

… it is the custom of where I live. Therefore I restrict my participation in social nudity, and limit my public advocacy for social nudity. Yes, I believe I have freedom to visit the local nudist resort, or to vacation to a nudity accepting place (like St. Martin or Mallorca or Germany). However, I recognize that if word of my being socially nude got back to people in the USA it would most likely damage my testimony. That is challenging.

Yes, that is challenging. But I think your focus is off just a bit. It might sound weird for me to say this—I do call myself The Biblical Naturist, after all—but I don’t think that promoting the freedom to practice social nudity should be what we are about!

You see, the rejection of social nudity is the symptom, not the disease. The real theological “disease” is the perception of the human form as only sexual. It is the assumption that our one and only “automatic” response to its sight is sexual arousal and desire. The real issue is that we—the people of God—have utterly rejected the Glory of God as revealed by the unadorned human form, made in God’s Image.

Defining the visible human form only in terms of its impact on the libido is an insult to the One whose image is seen there. But it is ONLY by such a redefinition that anyone can reject social nudity! We correctly discern that God commands sexual purity, but then we assume that since the sight of the naked human form is a sexual experience, we must also reject nudity because it “obviously” promotes impurity.

So, at its core, the rejection of social nudity is evidence that someone has rejected the visible image of God and replaced it with what I would call a pornographic view of the body.

The nudity taboo that springs from that pornographic view of the body is therefore, a false rule; it is man-made. And Col. 2:20-23 tells us that such man-made rules for righteousness are of “no value against fleshly indulgence.”
Why I Do This…
I don’t promote “social nudity.” I promote a biblical understanding of the meaning of the human form.
And I do that for two reasons:
  • For the glory of God. We must recover the truth of the Imago Dei…
    • God’s self-revelation in the human form has been rejected by the church today. The prevailing sexualized understanding of the human form is an Insult to God.
    • Only by embracing the full meaning of the Imago Dei and rejecting that pornographic understanding of the natural human form can we see the Glory of God revealed in our bodies as He intended.
  • For the pursuit of true Purity. We must reject false, man-made rules that have “the appearance of wisdom… but are of no value against fleshly indulgence.” (Col. 2:20-23)
    • The man-made “nudity taboo” has been the central teaching of the church regarding the pursuit of moral purity for a long time. By any measure, it isn’t working. The church today is less sexually pure than perhaps any time in its history (the secret addiction to online pornography is epidemic).
    • Only by teaching the correct perception of—and response to—the visible human form can we have any hope of seeing real and lasting moral purity in the people of God.
This is my real purpose. This is my real message.
How Then Should We Live?
But as you may have read in my 3-part series, Naturist by Biblical Conviction, It is not credible to reject the falsehood, but then still submit to it in every aspect of my life. If I am truly going to reject a lie, I must live as if the lie is not true.

And this gets back to your issue… if you really reject the lies that undergird others’ adherence to the nudity taboo, should you never even let on that you live by a different understanding of the human form?

What do I recommend for you or anyone else? I’ll put it this way:
  • If you only practice naturism because it’s a freedom you have before the Lord which you personally enjoy, then keep it to yourself.
  • If you practice naturism as a conviction about living by the truth and opposing the lie in our culture and within the church, then be prepared to proclaim the truth and to be persecuted for it.
    • But don’t promote “naturism”… that will not get you anywhere. Proclaim the truth about what our bodies really mean. That’s the real issue.
    • And don’t be stupid about it… pray for, look for, prepare for, and anticipate those opportunities where God is at work in someone’s heart, preparing them to embrace a life-transforming truth.
      • I have learned that unless God is doing that work in someone, no amount of logical or persuasive words will break the grip of the lie in their heart. Spouting off your beliefs when there is no readiness to receive truth will usually only result in needless conflict.
What About “My Testimony”?
You mentioned the issue of your “testimony.” This is probably a good spot to talk about that a little bit.
First of all, I think that’s often a euphemism for “reputation” or perhaps “credibility.” Here’s why I mention this… often we make decisions in our life with a view to maintain our “testimony” when what’s really happening is that we are making our decisions based on how they are perceived by others. In other words, we are submitting to the moral judgment of others instead of standing before God alone with regard to what is morally right. This is called “the fear of man” in the Bible, and it is also called “a snare” (Prov. 29:25)… a trap.

What really matters is whether or not we are living in the truth before the Lord… not the “truth” as perceived by others. Many prophets in the Old Testament had an awful “testimony”… if you judge by how poorly they were received by the people around them. So long as you are following God and living faithfully according to the truth, your “testimony” is exactly what it should be. Ultimately, people will see that you live consistently with your beliefs, even if they think you’re wrong.

Truly, our real "testimony" is never enhanced by submitting to lies. In fact, when we refuse to embrace, promote, or abide by rules or beliefs that are NOT biblical and NOT part of the gospel and NOT measures of true righteousness, I submit that our credibility goes UP—not down—especially before unbelievers.
Think about it this way: I proclaim an assortment of "truths" to an unbeliever—either by word or by my life. Those truths include the message of the gospel of Jesus Christ. But they also include "truths" that are really culturally adopted lies. In that unbeliever's heart, however, the Holy Spirit is working to draw them to the truth. Unfortunately, however, the Spirit can only confirm some of those "truths" that I'm proclaiming. So that person is left wondering why only some of what we've communicated really rings true (confirmed by the Holy Spirit) in their heart. In other words, our real "testimony"—our impact for God—is damaged by our adherence to the cultural falsehoods. It is not damaged by the criticism of other believers.
If You Have to Hide It, It Must Be Wrong… Right?
Let me change gears here and talk about a related issue. It has been very difficult for my wife to accept the practice of naturism “in secret.” For her, just knowing that people would reject us “if they only knew makes the whole thing seem “wrong” to her. It feels like if we have to hide something, then it must be wrong, because why would we need to hide something we’re doing that is right?

But that’s not really the measure of right and wrong, is it? God’s character and His Word are the measures of right and wrong. Standing firm on what God has revealed to you when it seems like every Christian around you thinks you’re wrong, though, now that can be pretty difficult.
A Very Strange Predicament…
So… do you tell them about your beliefs, or do you not? (that question again…)

It is interesting to me that we can find ourselves facing the rather odd reality on this matter… such that greater openness actually promotes falsehood rather than truth. Here’s why…

Right now, people perceive of my wife and me as a godly couple who serve the Lord faithfully and are raising a family to love and serve God. This, I trust, is genuinely true. It is not diminished in the least by the fact that we have visited naturist resorts and have no requirement for clothing in our home.

But if those facts were known, the same people who view us as godly now might begin to perceive of us as perverse and ungodly people who are damaging our own children and leading them astray—ideas which are patently false.
  • So by withholding some information, people continue to believe the truth.
  • By revealing information they are not prepared to comprehend, people would believe a lie.
I genuinely wish I could tell everyone about my beliefs about the body and my practice of naturism. I don’t think there has been any other decision in my life (besides my faith in Christ and my marriage) that have had a more profoundly positive impact on my life. And while I’m constantly alert to opportunities to invest related truth in others’ lives, I’ve determined that—at this point in time—full disclosure would be more of a hindrance to truth than a help to it.
And So… Your Question Still Remains…
Is it worth participating in an activity that I have personal freedom and comfort with Scripturally, knowing that the culture I live in condemns such activity?

Ultimately, I think everyone has to answer that for themselves…

But before you answer that question, you might consider framing the question this way:
  • Is it worth restricting my freedom just to avoid the condemnation of others?
And there’s another even more important way to think about that question:
  • Is there a truth to proclaim that’s worth facing unjust criticism and mistreatment for?
For me, the answer to the first of these two questions is “no,” and the answer to the second is “yes.”

But that doesn’t mean that I’m going to be indiscriminate in the practice of my beliefs, nor am I going to needlessly subject myself and my family to the attacks of others. So, that’s where I stand at the moment.
Sorry… I Can’t Answer For You.
No, I can’t answer the question for you or for anyone else.

I can only urge you to seek the Lord and follow His leading for your life a faithfully as you can.

But, honestly, I hope that you’ll be one of those that He calls to proclaim and live the truth about the real meaning of the human body. The task before us is great, and we are few…

— Matthew Neal

Part 2 (still to come…)

Sunday, October 20, 2013

Your Biggest Scriptural Challenge to Naturism…

I’m a Christian Naturist

If you’ve been following this blog over the years, you know that I’ve not only claimed to be a Christian Naturist, but also a Naturist By Biblical Conviction.

Of course, having been raised like just about every other Christian in the United States, I was taught from childhood that social nudity was forbidden by God and that only in the context of marriage (or the doctor’s office) was it permitted to allow our unclothed bodies to be seen by anyone of the opposite gender.

When I first considered the claims of so-called “Christian Naturists” (which seemed an oxymoron at first), I had to evaluate them in light of the teachings of Scripture. And there were a bunch of Scriptures that I “knew” taught against social nudity.

The Scripture Test

Because I believe the Scriptures are inspired by God, I believe that they are true and authoritative. Consequently, my evaluation of naturism began by seeking to discern what God had revealed about His perspective on nudity. Whatever God revealed about the issue, that’s what I wanted my position to be.

And let me be very clear… My approach to Scripture on this matter was never to defend naturism, but rather to know what the Bible really teaches. And if that ever means my long-held views must be laid aside, then that’s what I’m committed to do.

So… when I began my study, I purposed to look at every passage that mentioned or implied nudity. I especially focused on those passages which had always been put forth to “prove” that God forbade social or casual nudity. I reexamined them to discern if we had been correct in our interpretation of them as it applies to the nudity issue.

I Was Quite Surprised…

To my surprise, not just one or two of the “anti-nudity” Scriptures turned out to be misinterpreted or misapplied, but every last one of them had been!

In other words, when I examined each and every passage that has been used to support a claim that social nudity is wrong, not a single one of them—when correctly and honestly interpreted—could satisfactorily justify a moral absolute that forbids social or casual nudity.

Some Passages Are More Challenging Than Others

As I pursued this study of God’s perspective on nudity, there certainly were some passages that seemed to be more antagonistic towards nudity than others, and as such, they presented more of a challenge to work through and discern if that’s really what they were teaching us.

I suspect that I’m not alone here in this observation… So, I’m asking you as my readers…

What’s been the most troubling or difficult passage of Scripture for you in reference to the practice of naturism by a Christian who wants to live in harmony with God’s Word?

  • Maybe you’re an naturist already, but there’s one passage that’s still bugging you… Let me know and I’ll tell you what I have concluded on it.
  • Maybe you’re just considering naturism, but you still can’t reconcile the practice with one or two verses in the Bible… Let me know what they are and I’ll share with you my perspective on them.
  • Maybe you’re still pretty sure I’m dead wrong on my interpretation of the Scriptures in regards to nudity… tell me which passage or passages you believe most clearly and conclusively prove me wrong, and I’ll show you why I believe they have been misinterpreted and misapplied. If you still disagree, you are then invited to answer back. I always welcome honest dialog!

Everyone Points to a Different Scripture…

One of the interesting things I’ve observed over the past 7 or so years since I became a naturist is that those who oppose it “on Scriptural grounds” never seem to be in agreement on which Scripture most most clearly demonstrates that nudity is wrong. One person will stand immovably on one passage, while the next person is absolutely convinced that some other passage is “all the proof they need.”

To me, this underscores the fact that there simply IS no scripture passage that clearly teaches against social nudity… else everyone would automatically present the same passage. Consider these questions on morality and where we turn to declare God’s mind on the issue:

See what I mean? We’ve been sold on the idea that nudity MUST BE forbidden in the Bible. And Everyone knows it, so we don’t need a specific passage that actually SAYS SO! If you need one to give to someone, just pick the one you like best. One is as good as the next… provided you don’t evaluate it very carefully.

Nonetheless, I welcome anyone who wishes to hear where I stand on the passage they find most difficult for naturists to “dodge.” And I promise… I won’t dodge!

It’s Been a Dry Spell for The Biblical Naturist.

I haven’t written on this blog recently… and it’s pretty much because I’ve addressed all the topics I set out to cover when I began the blog. So, I need some direction from you—the readers—to tell me what you’d like for me to cover next.

I look forward to hearing from you!

— Matthew Neal

Tuesday, January 31, 2012

Inconceivable Omission…

Daily Decision
I went to church this morning.
After my shower, I had to pick out something to wear. Once I got to church, a simple glance around confirmed that every other person there had faced the same decision.
It’s a decision that we’re very accustomed to… we all make it every day. We’re naked when we step out of the shower, but we can’t go out and about in that condition, so we have to decide what clothes we’re going to put on.
What to Wear… How To Decide….
But on what basis do we make that decision?
Wow… there are probably a gazillion different cultural or “personal experience” answers to that question… but there is one answer that will NOT be among them! That answer is:
     “I’ll just wear what the Bible tells me to wear.”
The Bible never gives us any instructions about what to wear. Did you realize that? Wait… I take that back… it tells women who are under authority to wear head-coverings while praying in public (1 Cor. 11:5-6)… but that’s not exactly about covering our nakedness. Aside from that verse, however, there’s nothing.
Let me restate it this way…
     The Bible never tells us what clothes to wear, when to wear them, or what body part to cover.
Period.
Yes, it tells specific people to wear specific things at specific times, but there’s no general command that applies to all people at all times. There are no guidelines provided. There are no standards of “godly” attire in the Bible.
What about “Biblical Modesty”? That’s in the Bible!
No, it’s not at least not like in the way everyone seems to believe. Modesty is always an attitude of the heart; it is never the presence or absence of clothing on certain body parts.
1 Timothy 2:9—the only passage in all the Bible that one could possibly use to promote the false “biblical modesty” notion—does not tell anyone to get and stay dressed, nor does it tell us which body parts must be covered to satisfy “biblical modesty.”
Paul’s instructions actually tell women what not to wear. His concern is not about the amount of skin on display, but rather the amount of wealth on display (read the text again… I’m not making this up).
There are millions of horribly immodest (“designer-dressed” to impress) women (and men) in churches all across America every Sunday. Yet, in direct disobedience to James 2:1-7, such immodesty is often applauded and rewarded with preferential treatment and tacit or public acknowledgment of the person’s importance or position in the church.
So… if anything, truly biblical “modesty” instructs us in what not to wear; it is certainly not—and never was—a command to wear something.
(I encourage anyone who disagrees to explore this issue further. Read Rightly Dividing 1 Timothy 2:9 and C. S. Lewis’ chapter on “Sexual Morality” from his book, Mere Christianity—available online here).
What Shall I Do with My Nudity?
Every human being who has ever lived on this planet has had to answer—every day(!)this question: “What shall I do with my naked body?”
We all have assumed that the correct answer is “Cover it up!”… but that answer is not found in the Bible.
We have all assumed that we must cover our genitals, but that’s not found in the Bible, either.
We’ve all believed that we are not permitted to be seen naked by anyone other than our own spouse, but that’s not in the Bible…
Oh, and we take it for granted that it’s OK for our doctors to see or even touch our genitals, but… well… that’s not in the Bible, either.
And, of course, all the ladies must keep their breasts out of the sight of other men… everyone knows that, right? So it doesn’t actually need to be in the Bible (and, of course, it isn’t).
See the pattern here?
Why Isn’t It There?
If everyone who has ever lived needed to know how to righteously respond to his or her own nudity, why don’t we find anything in the Bible that gives us the instructions we need?
It is a rather Inconceivable Omission… but is there any reasonable explanation?
Could it be…
  • God just forgot to include it? After all, there’s a lot of other important information in the Bible, too. 
    • Covering up our bodies really is necessary to live righteously, but God just neglected to include those instructions in the Bible. We just have to be smart enough to “figure it out.” Right?
Wrong. The Bible tells us in 2 Peter 1:3 that God has given us everything we need for life and godliness. God did give us everything… including all the instructions we will ever need to live a godly life. If God didn’t give it, we don’t really need it.
Could it be…
  • Everyone just knows and does it naturally? After all, the Bible never tells us to breathe, either!
    • Some things are so instinctual and automatic that there’s no reason for God to give us special instructions to do that which we do naturally. Right?
Wrong. Just look around you… clothing may be pretty common in our culture, but there’s still a LOT of different opinions about nudity! Some may judiciously hide it, but others believe that nudity in art or even recreation is not a problem. Still others use the partial or full exposure of their bodies to tantalize, tempt or titillate. Beyond our own borders and timeframe, the worldwide response to nudity throughout history has been anything but consistent or automatic; some cultures have even lived socially nude almost exclusively.
Could it be…
  • It wasn’t a problem when the Bible was written? After all, the Bible doesn’t tell us that smoking is bad, either.
    • People didn’t even think about going around naked until after the Scriptures had all been written. There are always going to be sins in a modern society that are not addressed in the Bible since those sins didn’t exist in Bible times. Right?
Wrong. The Biblical authors were not unaware of human nakedness; references to nakedness are found throughout the Bible. Furthermore, in New Testament times, one of the significant elements of Greco-Roman culture was the use of the public bath and “gymnasium” (named for the Greek word gymnos, which means “naked”). Every NT author knew about them… there was even an active gymnasium in Jerusalem when Jesus walked its streets (Built or rebuilt by Herod the Great [and this link]. See also  1 Maccabees 1:14).
Every person to whom those authors wrote was familiar with the baths and gymnasiums. Buildings and practices that encouraged and enabled public nudity were cultural cornerstones of the day. Undoubted, most (if not all) of the Gentile believers to whom Paul and other NT authors wrote had actually been to—and participated in the naked activities of—the local gymnasium and/or baths. Yet… those NT authors never warned their audiences to avoid visiting the baths or gymnasiums! (see Hellenism: Center of the Universe and A Day at the Baths)
Could it be…
  • That God has just shown us the “principle” that nudity is shameful? After all, when we read about nudity in the Bible, it’s never a good thing.
    • God doesn’t give us a black and white answer in the Bible to every ethical question. Many times, principles are taught in the Scriptures that we have to apply to our lives in order to make ethical decisions. We know that God wants us to stay clothed because public exposure to nudity is always shameful. Right?
Wrong. To be clear, it is correct that we must make a lot of ethical decisions based upon principle, and so there are many clothing decisions that have to be made that way. But this is not a principle that is being promoted here… we are discussing something which has been put forth as a moral absolute! We have been told that God requires us to be clothed. Principles are never absolute in their application; they are guidelines to point us towards wise choices. Moral absolutes—such as the Ten Commandments—are always directly declared in the Bible.
Furthermore, even principles must be directly declared before we can have full confidence in them. They are stated like: “No one can serve two masters” (Matt. 6:24); “the love of money is a root of all sorts of evil” (1 Tim. 6:10); or “the borrower is servant to the lender” (Prov. 22:7). We know the principles are true because God declared them to be true. We each apply them in our own lives (and only our own lives) as the Lord individually leads us. There are no principles declared in the Bible that speak to the nature of nudity, our bodies, or any requirement for clothing.
Finally, the statement that in the Bible, nudity is “never a good thing” is simply in error. 
  • Adam’s and Eve’s nakedness in the Garden was a good thing (Gen. 2:25).
  • Isaiah’s obedience to the Lord and prophesying naked for three years was a good thing (Isa. 20).
  • King Saul’s being overcome by the Spirit of God and prophesying for a day and night naked was a good thing (1 Samuel 19:9-24; see also this article).
  • The nakedness of Jews and Christians as they were baptized (including Jesus) was a good thing (see paragraph How Immersion Was Done in this article).
  • Jesus’ taking his clothes off to wash His disciples’ feet was a good thing (John 13:4-5; see also this article) .
  • Christ leaving all his grave clothes behind in the tomb was a good thing (John 20:6-7).
We simply cannot categorically declare that every instance of nudity in the Bible is “never a good thing.”
(As I demonstrated in this series of articles, “good” and neutral instances of nudity have been systematically translated out of the modern versions of the Scriptures, leaving us with the false impression that nakedness really is always bad.)
Wait, it was God that clothed Adam and Eve after the Fall! That’s for us, too!
No… read Gen. 3 again. God clothed Adam and Eve, but did not even give them a command to stay clothed. There’s simply no command at all that they—or we—must remain clothed!
(see also The Biblical Purpose for Clothing)
I once had a brother in Christ take me to that passage to “show” me that God wanted us to stay clothed. Only after some rather heated discussion did he finally admit that, “Well, the command isn’t actually there.” I said, “Great, now that we agree on that point, let’s look in the Bible to see if there’s anywhere else that God commands us to be clothed.”
As I recall, that was the end of our conversation and his attempt to show me that God commanded clothing. Unfortunately, it was not also the end of his conviction that God does require clothing.
Could It Be… That It Isn’t an Omission After All?
It is utterly inconceivable that God wants us to keep our nakedness covered in public at all times, but simply omitted those instructions in His inspired Word. As I stated before, every person in all of human history has had to deal with their own nudity. Divine instructions on this issue would be critically important and applicable to us all.
The only tenable explanation for the “omission” is that it was not an omission at all! God did not include instructions for “godly attire” simply because clothing was not, is not, and never will be a requirement for righteousness living.
How Dare We?
Despite the fact that instructions concerning any requirement for wearing of clothing are completely missing in the Bible, most Christians in America seem content to “add them in” anyway, claiming that it really is God’s will for us all.
But how dare we presume to know and speak the mind of God on requirements for righteousness when He Himself has chosen to be silent? Is it not a personal insult to the Almighty to suggest that He didn’t quite “get the Scriptures right” or that the inspired Word is “incomplete” or lacking in any way?
Holding A Non-Biblical Conviction
I mentioned in the side-bar above that a brother in Christ was unable to demonstrate that God commands clothing, but he was also unwilling to dismiss his conviction that God does require clothing.
I am astounded how common this reality is among professed Bible-believing Christians. They cannot adequately defend their beliefs about nudity or clothing from the Scriptures, but they hold to their conviction anyway (see: A Surprising Admission).
For my part, I’m simply unwilling to do that. If I can’t conclusively demonstrate from the Bible that God speaks clearly on an issue, I cannot and will not maintain adherence to an absolute position on it.
I have stated and written that I am a “Naturist by Biblical Conviction,” but if you read that work carefully, you’ll see that the convictions are not about “nudity” or “naturism,” but about the fact that I cannot defend—and must reject—the nudity taboo that is assumed and taught in the church today. I cannot reject that taboo and continue to live as if it is right. The only way I know to do that is to actively and intentionally live contrary to it. That is why I am a naturist.
How About You?
  • Can you demonstrate from God’s Word that God is offended by the unclad human form?
  • Can you find any Scripture that commands all people to restrict their nudity to the marriage bed?
  • Can you locate a passage that describes which body parts are in moral need of covering?
  • Can you quote any verse that permits the “exception” of nudity for “medical necessity”?
If you cannot, how do you explain the omission?
— Matthew Neal

Sunday, January 29, 2012

Squeamish Translating – a Response…

Someone wrote a comment in response to the series on Squeamish Translating that I thought deserved more exposure than just the Comments section under the Prologue

It was signed as “Anonymous,” so I don’t know who wrote it nor can I validate the claims made. Still, it’s a very striking statement. If what he (she?) says is true, it means that my assessment of “Squeamish Translating” is spot on. The troubling truth, however, is that it was evidently more openly intentional than I was prepared to suggest.

Here’s the text of the comment:

I just finished reading your PDF file “Squeamish Translating”. Well done!

I attended a seminary which required proficiency in translating Greek and Hebrew. (We weren’t even allowed to have English translations of the Bible in the classroom!) It may surprise you to learn that the biases of the NIV and other modern translations were openly discussed and are common knowledge, at least to the clergy of my denomination.

What may be even more surprising—and I have no more than my anecdotal recollections to prove this—is that the translators of the NIV in particular were very open in academia with their desire to water down Holy Scripture on these points! They seemed to have a passion for keeping the Bible g-rated, though I don’t remember exactly why, presumably to keep the Bible accessible to the general population.

Nudity isn’t the only topic they watered down. Bodily functions of all types, slang idioms, and acts of violence all fell victim to the translators good intentions. By the way, I found your blog via Fig Leaf Forum. Blessings!

Brother or Sister—whoever you are—thanks for writing. If you ever find any documentation for your statements here, please let me know.

I’d welcome knowing the name of the seminary, the name of the course, and the professor(s) who taught it. I just might do some snooping of my own on the topic.

(I’d prefer the information in a private email, but if you’d rather not send it directly to me, post it in a comment and I will get the information. Then I’ll decline posting the comment to the blog)

— Matthew Neal

==============

Squeamish Translating

Prologue
Introduction
Part 1 – Naked Disciples
Part 2 – An Unclothed Savior
Part 3 – Writing Scripture Naked
part 4 – Unclothed Servants
Part 5 – Speaking of Genitals
Summary

Squeamish Translating (PDF of the entire series)

Saturday, January 14, 2012

Squeamish Translating – Prologue

My Reticence to Write This

Christianity and Naturism are seen by most Christians today as morally incompatible. Yet, I have proclaimed myself to be a Naturist by Biblical Conviction. In other words, not only do I see them as morally compatible, I have found that my commitment to Biblical truth forces me to counter the lies of our culture (including Christian culture) by literally embracing naturism.

For many Christians today, that fact alone puts a bull's-eye on my forehead. Being a “target” for attack and condemnation is certainly not something I need to make worse.

But… suggesting—as I will in this series of articles—that the Bible has been translated into modern English in a way that communicates a bias against nudity might be like begging people to take more pot-shots at me. They might feel justified in claiming that I don’t respect the Scriptures and that I’m just trying to “explain away” any negative reference to nudity; as if I were saying, “I don’t like that passage… I’ll just claim that it’s a bad translation.”

I recognize that some might assume that… or want to make it appear that that’s the case, but it is not.

My View of Scripture

I have the utmost respect for the Scriptures. They are inspired by God and without error in the original documents. They are true and authoritative.

And it is precisely this commitment to the inspired text that drives me to write these articles.

The English translations are not “inspired” (none of them!). Only the original language text is inspired by God. Therefore, every translation must be assessed according to its accuracy to the true meaning of the original language text. Thorough study of the Bible must include an examination of the original language words used to ensure that the process of translating the text into English neither obscures nor adds to the meaning intended by the original author communicating with his original audience.

How I Discovered This Bias

When I first began to study the Bible’s perspective on nudity, I searched the Scriptures for every place where nudity is mentioned or implied. My search was conducted primarily by finding the original Greek or Hebrew terms that reference nakedness, then examining every passage that uses those terms in multiple English translations.

To my surprise, it seemed that every time there was a passage that spoke of nakedness in a positive or neutral way, the modern translations rendered the passage in a way that would allow the reader to avoid imagining or thinking about nakedness. Conversely, whenever a passage criticized or condemned a negative expression of nakedness, the modern translations did not shrink at all from using the word “naked.”

The pattern was consistent enough that I began to suspect a bias.

Hats Off to the KJV!

I am not suggesting that all English translations are biased against nakedness. Where the NASB and the NIV were evidently squeamish about the N-words, the KJV was bold and accurate.

The real question is this: if the KJV translators were willing to use the word “naked” wherever the original authors of the Scriptures did, why weren’t the NASB and NIV translators willing to do the same? If the KJV narratives describe contexts where nudity was possible (according to the original language text), what compelled the NASB and NIV translators to modify the meaning or add words that preclude that understanding?

I Have to Write This

My commitment to Biblical accuracy compels me expose the evidence for this bias.

Some may dismiss the evidence as inconclusive or meaningless. Some will dismiss anything I say because I have dared to criticize the highly trained and skilled people who gave us God’s Word in English. Some will declare that it is I who am unwilling to hear what the Scriptures are saying and that I am only attempting to explain away that which I don’t like.

But, others will look honestly enough at the evidence to question their previous assumptions. They may find that things they’ve always thought the Bible taught aren’t actually there after all. They may see—as I do—a squeamishness on the part of the translators that prevented them from translating the inspired text as accurately as they should have.

Either way, I write to promote the truth. If I take some shots in the process, so be it.

— Matthew Neal

==============

Squeamish Translating

Prologue
Introduction
Part 1 – Naked Disciples
Part 2 – An Unclothed Savior
Part 3 – Writing Scripture Naked
part 4 – Unclothed Servants
Part 5 – Speaking of Genitals
Summary

Squeamish Translating (PDF of the entire series)

Squeamish Translating - Introduction

My Choice in Scripture Translations

I was raised on the King James Version. Growing up, my father always preached from the KJV. As a child, it was the KJV that we memorized in Sunday School class.

I was never taught that the KJV was the only valid translation; my father correctly believed and taught that Scriptural authority is to be found in the original language texts rather than a translation into a modern language by fallible men. Consequently, he regular read and considered the renderings of other translations as they became available.

I myself have embraced the New American Standard Bible (NASB) as my translation of choice. Like the KJV, it is intentionally translated to maintain a word-for-word alignment with the original Greek or Hebrew texts. This means that for most words I read in the English text, I can trace them back to the specific Greek or Hebrew word from which it was translated. This ability is very important to me in my effort to be a student of the Scriptures.

My Approach to Biblical Study

I use the close connection to the Greek or Hebrew text as a springboard from which to dive into the original language words used for any passage that I’m studying. Using the amazing electronic tools available to us today, I can find the Greek/Hebrew word wherever it is used in the entire bible and use that to discern what the original term means (blueletterbible.org is a great online resource).

Often enough, the meaning of an original language term is slightly different than how we understand the English word used to translate it. When that is the case, we must lay aside any implications derived from the English which are not found in the Greek or Hebrew. Furthermore, we must expand our understanding to include any implications found in the original languages which did not survive the translation into English.

If you are brutally honest about doing this, it can be very disruptive to your current understanding of the Scriptures. You might find that things you’ve always believed aren’t really scriptural at all. Or things you never would have found in the English are implied in the original texts… and that also will have a profound impact on how you understand God’s Word.

Of course, this reality is unavoidable; it is simply the result of having to translate God’s Word into the languages that people speak. We have to recognize it, study through it to the best of our ability (not actually knowing the original language), and allow what we learn to inform our Scriptural interpretations and beliefs.

The Challenge of Translating

I so appreciate the herculean efforts of those who have studied for years to gain the knowledge it took to translate the Bible into modern languages! Where would we all be if they had not done so?

An Authoritative
Statement on Translating

The Forum for Bible Agencies International has produced a document stating their Basic Principles and Procedures for Bible Translation (available here).

All of the principles they present are excellent, but some of the principles that are especially worth noting for the purposes of this series of articles (emphasis mine):

1. To translate the Scriptures accurately, without loss, change, distortion or embellishment of the meaning of the original text. Accuracy in Bible translation is the faithful communication, as exactly as possible, of that meaning, determined according to sound principles of exegesis.

4. To represent faithfully the original historical and cultural context.
Historical facts and events should be expressed without distortion. Due to differences of situation and culture, in some passages the receptor audience may need access to additional background information in order to adequately understand the message that the original author was seeking to communicate to the original audience.

5. To make every effort to ensure that no political, ideological, social, cultural, or theological agenda is allowed to distort the translation

“Squeamish Translating,” as I have defined it in this Introduction, is a violation of these principles, particularly those specific statements that I have underlined above.

But translating is never an exact science. The effort has surely been made to translate the original text as accurately as possible, but it is literally impossible to completely rid oneself of every pre-understanding or cultural perspective in order to get it right. The translators are human after all.

Consequently, we should not be surprised if—from time to time—we can discern a bias in the English translation that inadvertently hides a meaning that should be there in the English text or introduces a meaning that was not there in the source text. To acknowledge this possibility is not to disrespect the translators. To suggest that it has happened is not to discount all the high-quality work that has been done elsewhere in the text.

Squeamish Translating

I already mentioned that I left the KJV behind when I transitioned to the NASB as my study version of preference. However, I still compare multiple versions—including the KJV—when I’m digging into something.

Rather unexpectedly, I found my appreciation for the KJV deepened when I began studying the issue of nakedness in the Bible. The reason for this is that by comparing the KJV, NASB, NIV and other translations to the original language texts, I found that the KJV was the most likely to “tell it like it is” whenever nakedness was mentioned or implied. In the KJV, if the word was “naked,” in the Greek, it was “naked” in English. By contrast, the NASB and NIV seemed to shy away from using the “N-word.”

This tendency is one I call “Squeamish Translating”… and no, I’ve never heard anyone else describe it that way. Let me define it this way:

  • Squeamish Translating of the Scriptures is the phenomenon where Scripture passages which mention or imply nudity are:
    • reworded to soften the words describing the nudity
    • given additional words that slightly change the meaning which obscures the idea that nakedness may be possible or implied.
    • translated word for word, but only when the nakedness is cast in a negative light.

I do not doubt the purity of motives of those who translated the Scriptures in a squeamish manner, but I am suggesting that there exists in our culture today a bias against nudity. It is perceived as wrong and sinful in any but a marital or medical context. I believe that bias has made its way into the modern translations.

The KJV translators, however, did not display that sort of squeamishness! For this reason, my appreciation of their work has grown.

I Will Show You What I Mean…

In the posts that follow, I will show you where I have found evidence of this squeamishness in the NASB and the NIV. At the same time, I’ll show you how the KJV translates the Greek text more literally. In all cases, the comparison will be made to the words in the source text, for every translation stands or falls based on its fidelity to the original language meaning. For the sake of keeping the series of articles manageable in quantity, I have limited my examples to New Testament passages.

None of the passages I review here will, by themselves, prove that there is any sort of bias against nudity. In each case, the translations provided are not without justification. But collectively, they betray a subtle prejudice against any nudity that is not presented in a negative way. In each case, the translation is such that we may not have to create any sort of mental image that someone may literally be naked… and we don’t have to read the N-word, even if that’s the word used in the Greek or Hebrew.

I will first present the Scripture text in Greek, KJV, NASB, and NIV, then offer some observations or comments. The texts will not be altered in any way except to highlight the words of interest in a contrasting color. There will be no dispute about the textual data. My comments, on the other hand, will likely meet with some objection. I ask my readers to hear me out… and see if you discern a bias as well. And bear in mind… the bias you discern may be your own.

— Matthew Neal

==============

Squeamish Translating

Prologue
Introduction
Part 1 – Naked Disciples
Part 2 – An Unclothed Savior
Part 3 – Writing Scripture Naked
part 4 – Unclothed Servants
Part 5 – Speaking of Genitals
Summary

Squeamish Translating (PDF of the entire series)

Squeamish Translating – Part 1 – Naked Disciple(s)

In this series of posts, I intend to demonstrate how modern translations seem to be squeamish about how nudity, particularly when that nudity was a natural part of normal life.
Peter was Naked…
The first example might be a familiar one… it comes from John 21:7b. Here are the texts… the word in red is the Greek word gymnos (G1131) which means “naked.”
Greek οὖν Πέτρος ἀκούσας ὅτι ὁ κύριός ἐστιν τὸν ἐπενδύτην διεζώσατο ἦν γὰρ γυμνός καὶ ἔβαλεν ἑαυτὸν εἰς τὴν θάλασσαν
KJV Now when Simon Peter heard that it was the Lord, he girt [his] fisher's coat [unto him], (for he was naked,) and did cast himself into the sea.
NASB So when Simon Peter heard that it was the Lord, he put his outer garment on (for he was stripped for work), and threw himself into the sea.
NIV As soon as Simon Peter heard him say, “It is the Lord,” he wrapped his outer garment around him (for he had taken it off) and jumped into the water.

Comments
There are several important things to note in this passage, but let’s start with that which is easiest to see.

The simple reading of the various versions demonstrates quite clearly that the KJV uses the English word “naked” because that’s the word found in the Greek text. However, in both the NASB and the NIV, different words are used. They do not require the reader to face the word “naked.” Instead, the wording is such that common usage might employ either phrase to describe someone who was not, in fact, completely naked.

Was Peter fully naked? Well, that’s the word used in the Greek. Perhaps the word gymnos could describe someone who was not completely naked, but there’s no other word in Greek to describe anyone who is any more naked than gymnos.

In any case, the Greek word used by the author is not in question. It would seem that the best approach to translating it would be to use the English word that most closely matches the root Greek word that God chose to use. That way, the reader can take in the words as God inspired them, studying the passage more closely if needed to discern its true meaning.

Yet, for some reason, the modern translations do not allow us to see it that way. I suggest that this is an example of squeamish translating.

Allow me to discuss a few additional thoughts in support of this claim.
Was Peter Alone?
First of all, the fact that Peter was uncritically described in the text as gymnos means that we have no basis in this passage to criticize him ourselves. If we ask why he was gymnos, the text itself provides the answer; he was naked to do his work… he was fishing.

But Peter was not fishing alone. There were six other disciples that went with him and the text tells us the names of all but two of them (the “sons of Zebedee” were James and John). Could Peter have been the only one who was gymnos? I find that highly unlikely. If Peter was naked because he was fishing, surely those who shared his task also matched his “attire.”

Peter, James and John had all been professional fishermen before they met Christ. This fishing trip was not a casual outing with a can of worms and a hook on a string to pass the time; it was a return to their previous profession, complete with a fishing boat and nets. They worked all night long, intending to catch a boatload of fish to sell, earning some money.

Fishing with nets on a boat is a dirty, wet, and smelly activity. Clothing was valuable and had to be hand washed every time the laundry needed to be done. Taking off clothes to avoid soiling them was a very sensible strategy to keep clothing in wearable condition. Going naked on a boat, particularly while fishing, was most likely the standard practice at the time (see the ancient stone relief image below… the men in the boat are all naked).

fishermen
I found the picture above in a Bible-History book in my church library. It is a 2nd or 3rd century stone relief showing three boats and their sailors battling a rough sea. Note that all of the sailors are completely nude. Click the picture to see it full size.
I don’t believe that Peter was naked alone. I suspect that the only reason we were told that he was naked was because he took the time to grab his garment before jumping in the water to swim ashore. The narrative focuses on Peter and he was the only one who acted, so he’s the only one whose attire—or lack thereof—was mentioned.
A Boat Full of Naked Disciples?
The logical path I have just trod is not difficult to traverse, nor is the conclusion at all unlikely. But if I am correct in that conclusion, it means that there were seven naked guys in the boat… and all disciples of Jesus at that!

That’s not a mental movie clip that plays well in the modern Christian mind. Most people—including, perhaps, the translators—would simply say, “well, surely they weren’t all naked….” The next thought, of course… Peter probably wasn’t really naked either…

As it turns out, the translators had the opportunity to soften the blow—to “protect” us from having to think about a boat full of naked fishermen. So… Peter was “stripped for work” (NASB). Or even more palatable, Peter was just putting on the “outer garment” that he had “taken… off” (NIV). Now we don’t even have to visualize Peter naked, either.

Is that squeamish translating? Maybe… it sure smells fishy to me (pardon the pun). But for sure, the words the NASB and NIV translators used are different than the natural meaning of the Greek word. I would prefer that they gave us the real word, then trusted us to seek God’s enlightenment as to its true meaning.
But There’s More…
My study of this passage has revealed a couple of other oddities that bear examination. The first has to do with the garment that Peter grabbed before he jumped into the water.
The Greek word is ἐπενδύτην (ependytēs - G1903).
  • This is the only place this word is used in the Bible.
  • It is not the same word used in the NT to describe the tunic or robe typically worn in that day.
  • The KJV translators acknowledged this by calling it a “fisher’s coat,” but evidently this was something of a guess, since other translations do not render it that way.
  • The precise type of garment Peter had is not known for sure. Extrabiblical sources mention the garment, but generally as something of an ornamental garment worn over other clothes (and it has no specific relation to fishing).
  • Consequently, while it is probably accurate to call it an “outer garment” of some sort, it would be a mistake to conclude from that translation that it was just a robe.
These observations have more significance when we also look at the verb used to describe how Peter put on the garment.

The Greek word is διαζώννυμι (diazōnnymi- G1241).

This is one of the only two places this word is used in the Bible, the other being when Jesus washed the disciples’ feet. It is not the same word typically used for “girding” oneself, which is περιζώννυμι (perizōnnymi – G4024).

I will address this word more fully in Part 2, but for now, suffice it to observe that not only was the garment Peter put on an unusual garment, the word used to describe how he put it on is unusual. This means that the precise definitions of diazōnnymi is impossible to determine from its contextual usage alone.
Summary
My points here are these:
  • The original text describes Peter as gymnos, “naked.”
  • Simple reason concludes that he was probably not the only one.
  • There is no compelling textual or historical reason to avoid the the word “naked” in the modern translations.
  • Our knowledge of the garment Peter had and how he put it on is very minimal, so even this provides no justification for altering the English rendering of the Greek word, gymnos.
This may be evidence of an intentional avoidance of the word “naked” in a Scripture text where the nakedness was normal, natural, and not condemned.

— Matthew Neal
==============
Squeamish Translating
Prologue
Introduction
Part 1 – Naked Disciples
Part 2 – An Unclothed Savior
Part 3 – Writing Scripture Naked
Part 4 – Unclothed Servants
Part 5 – Speaking of Genitals
Summary
Squeamish Translating (PDF of the entire series)