tag:blogger.com,1999:blog-3694749190352504306.post441530004877416706..comments2024-03-27T02:22:55.403-07:00Comments on The Biblical Naturist: “Biggest Scriptural Challenge” — The “Shame” of EgyptMatthew Nealhttp://www.blogger.com/profile/13422612844080337155noreply@blogger.comBlogger1125tag:blogger.com,1999:blog-3694749190352504306.post-84267727396541746162014-01-05T10:41:45.340-08:002014-01-05T10:41:45.340-08:00Hebrew is a rich, poetic language, especially Bibl...Hebrew is a rich, poetic language, especially Biblical Hebrew. The ancients were much more comfortable with multiple meanings for a word than we scientific, literal-minded modern folks. (The Book of Job, probably the earliest-written Biblical book, is a great example.) So it follows naturally that *ervah* has many meanings, determined less by the word's intrinsic value than by its context.<br /><br />So your interpretation of Egypt's *ervah* as its "rape" seems right on target. And perhaps our Bible translators are guilty of "squeamish translation" in many cases involving *ervah*.jochanaanhttps://www.blogger.com/profile/14143066702059757955noreply@blogger.com